名無しさん May 02, 2012 14:13 返信 席に脚かけて座っているのが紳士としてオカシイ、普通に腰掛けるべきだ。 という主張なのかも?聞きやすい発音なんだけど、英語について此方の学習がなっていないためによくわからない。 酔っていなければもっと素晴らしい会話ができただろうと思う。 そのまま、足の上に座ってしまえば、電車で来たのに「on foot(徒歩で来ました)」と言うことができたのに。hahaha!
ぶん殴れば良いんだよ。
毛唐の糞ビッチが。
みんな優しいな
何に対してご立腹なんだか・・・ 治安の悪い国なら殺されてもおかしくないな ビンタとか
これ、美人だったらみんな黙って聞いてるんだろな
迷惑な馬鹿おんな!
何でも殴ればいいと考えちゃうksがいるな
しっかし太いなー
席に脚かけて座っているのが紳士としてオカシイ、普通に腰掛けるべきだ。
という主張なのかも?聞きやすい発音なんだけど、英語について此方の学習がなっていないためによくわからない。
酔っていなければもっと素晴らしい会話ができただろうと思う。
そのまま、足の上に座ってしまえば、電車で来たのに「on foot(徒歩で来ました)」と言うことができたのに。hahaha!
※12
迷惑だから電車乗らないでね?お馬鹿さん
腰回りとか老け顔から、おばはんかと思ったら、ティーンかよっw
まあ、声と内容から幼いと思うけど、上にあるように容姿が残念だな
0:46の時ササミカツって聞こえるんだけどw
ファックオーフwwww
ファッキンファッキンうるせえよ
こういうタイプは酔ってなくても大体迷惑